LANGUAGE BARRIERS INFORMED CONSENT AND THE SURGICAL PATIENT'S OUTCOME AT FRERE HOSPITAL
Abstract
To the Editor: South Africa has eleven official languages and the majority of its population is non-English speaking. Doctors need to communicate with patients from various ethnic and cultural backgrounds and must convey information so that patients can understand it. In a multilingual society, doctors have to rely on an interpreter to communicate with patients. The following problems may, however, be encountered when using an interpreter: loss of part of the information, failure to convey the importance of some information, reduced emotion and empathy between doctor and patient, the addition of information which may not have been given by the patient or doctor, and the absence of the privacy and confidentiality of the patient. As a result, the patient might withhold relevant, culturally-sensitive information.
Issue
Section
Scientific letters
By submitting manuscripts to SAFP, authors of original articles are assigning copyright to the South African Academy of Family Physicians. Copyright of review articles are assigned to the Publisher, Medpharm Publications (Pty) Ltd, unless otherwise specified. Authors may use their own work after publication without written permission, provided they acknowledge the original source. Individuals and academic institutions may freely copy and distribute articles published in SAFP for educational and research purposes without obtaining permission.